วรรณกรรม สุภาษิต ข้อคิด คำคม สำนวน โวหาร งานเขียน >>
คำยืมภาษาต่างประเทศที่มีใช้ในภาษาไทย
สาเหตุที่ภาษาต่างประเทศเข้ามาปะปนในภาษาไทย
คำภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศ
อิทธิพลของภาษาต่างประเทศที่มีต่อภาษาไทย
คำภาษาบาลีและสันสกฤตที่มีใช้ในภาษาไทย
คำยืมที่มาจากภาษาสันสกฤต
คำยืมที่มาจากภาษาอังกฤษ
คำยืมภาษาจีนที่มีใช้ในภาษาไทย
คำภาษาเขมรในภาษาไทย
คำภาษาชวา-มลายูที่มีใช้ในภาษาไทย
คำภาษาอื่น ๆ ที่มีใช้ในภาษาไทย
คำภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศ
จากสาเหตุข้างต้น ไทยได้ยืมคำภาษาต่าง ๆ เข้ามาใช้ปะปนในภาษาไทยหลายภาษาด้วยกัน ดังนี้
- บาลี กัญญา ขัตติยะ วิชา สันติ อิตถี
- สันสกฤต บริษัท โฆษณา ประกาศ ภรรยา แพทย์
- จีน ก๋วยเตี๋ยว ซาลาเปา เต้าฮวย บะหมี่ ลิ้นจี่
- อังกฤษ กอล์ฟ โปรตีน คลินิก ฟอสฟอรัส นิวเคลี์ยร
- เขมร กังวล ถนน บำเพ็ญ เผด็จ เสวย
- ชวา-มลายู กริช กระดังงา ซ่าหริ่ม ปาหนัน อังกะลุง อุรังอุตัง
- เปอร์เซีย กุหลาบ คาราวาน ตราชู บัดกรี สักหลาด
- โปรตุเกส กะละแม กะละมัง สบู่ เลหลัง ปิ่นโต
- ฝรั่งเศส กงสุล ครัวซองต์ คูปอง แชมเปญ บุฟเฟ่ต์
- ญี่ปุ่น กิโมโน คาราเต้ ซูโม ยูโด สุกี้ยากี้
- ทมิฬ กะไหล่ กุลี กานพลู กำมะหยี่ อาจาด
- อาหรับ กะลาสี การบูร กั้นหยั่น กะไหล่ ฝิ่น
- มอญ มะ เม้ย เปิงมาง พลาย ประเคน
- พม่า หม่อง กะปิ ส่วย
ภาษาที่มีใช้ในภาษาไทยเป็นจำนวนมาก คือ ภาษาบาลี สันสกฤต เขมร จีน อังกฤษ โดยเฉพาะภาษาบาลี สันสกฤต เขมร จีน ไทยนำมาใช้และมีการเปลี่ยนแปลงรูปคำจนดูกลมกลืนกับภาษาไทยแทบจะจำแนกไม่ได้ว่าเป็นคำมาจากภาษาอื่น